Translation of "rotto il" in English


How to use "rotto il" in sentences:

Mi sa che mi ha rotto il naso.
I think he broke my nose.
Ora, dopo che il profeta Anania ebbe rotto il giogo sul collo del profeta Geremia, la parola del Signore fu rivolta a Geremia
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Mi sa che mi sono rotto il braccio.
I think I broke my arm.
E' infranta la potenza di Moab ed è rotto il suo braccio
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
Forse mi sono solo rotto il naso.
No, no, I might've broken my nose. It's no biggie.
Ho detto loro la verità, che lei, quando si è rotto il camion, ha rubato una bicicletta per fare la consegna.
I tell them, what do they expect? This man, when his truck broke down, he stole a boy's bicycle. I borrowed it!
Per esempio: se non aveste rotto il contratto a Phoenix avremmo fatto causa per la mano di Russell.
Example: If you hadn't run out in Phoenix we could have sued over Russell's hand.
Credo di essermi rotto il braccio.
I think I broke my arm. Ow!
Ti hanno mai rotto il muso perché parlavi troppo?
You ever get punched in the face for talking too much?
Il cerchione gli ha preso la faccia, gli ha rotto il naso e la mandibola e lo ha lasciato incosciente.
The rim of the tire set right him in the face, broke his nose and jaw... And it left him unconscious.
Non so se ricordi, ma quell'estate prima della quinta elementare, quando sono stato con te un paio di settimane, e pensavi che avessi rotto il tuo tavolo da caffè di vetro...
I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table...
Quando si è rotto il collegamento, si è alzata invece di abbassarsi.
So when the linkage parted, it went the other way. Up instead of down.
L'hai persa e hai rotto il coltello!
Lost her and broken the knife!
Cara, si é rotto il rubinetto.
Ah, hon? Our sink is broken.
Signor Retzing, credo che qualcuno abbia rotto il finestrino del suo Hummer.
Mr. Retzing, I think someone smashed the window of your Hummer.
Ah, un idiota ha rotto il parabrezza.
Well, some idiot broke the window.
Dopo aver rotto il braccio a sua sorella, l'ha violentata, trascinata in strada e buttata sotto un camion della spazzatura, che l'ha investita e uccisa.
After he broke his sister's arm, he raped her, then carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death.
Farei una foto a lunga esposizione, ma si è rotto il flash.
I'm trying to take a long-exposure photograph, but my flashlight broke.
Ha rotto il lungo silenzio e ha condiviso le sue opinioni con noi, grazie a quell'anziano signore.
Well, he broke his long silence and shared his thoughts with us... through that old man.
E che le hai rotto il temperamatite.
And she said that you destroyed her pencil sharpener.
C'è stata un'esplosione, forse mi sono rotto il braccio.
There was an explosion, I think I broke my arm.
Voi due stupidotti avete rotto il mondo, e ora volete che io raccolga i cocci?
You two muttonheads broke the world and you want me to sweep up your mess.
L'altra settimana Kay Alfonso è caduto e si è rotto il femore.
Last week, Kayle Fonso, fell and she broke her hip.
Non puoi prendere a testate l'arbitro, gli hai rotto il naso!
You headbutt a referee, man. What the fuck kind of shit was that, man? Broke his nose.
Ho parlato con tuo padre, stamattina perché a casa mi si è rotto il riscaldamento.
I talked to your father this morning... and the heater blew over at my place.
E spero che la tua testa non abbia rotto il mio cellulare.
And your head better not have broken my fucking phone.
Una volta mio zio si è rotto il collo ballando il tip tap.
My uncle broke his neck tap dancing once.
Credo mi abbia rotto il naso.
I think he broke my nose. Oh, my God.
Dicevano: 'Mio figlio si e' rotto il braccio'.
They'd say, "Oh, my son, he broke his arm."
E noi ci chiedevamo come si era rotto il braccio, per cominciare.
And we would wonder how the arm got broken to begin with.
Ho rotto il braccio a uno per ottenere una soffiata, che mi ha condotto dov'era segregata la bambina.
Broke a man's arm to get a tip. Led me to the missing girl's location.
Hai aggredito l'assistente commissario e gli hai rotto il naso.
You flipped out, attacked the assistant commissioner and broke his nose.
E non mi sono rotto il culo solo per permettere a qualcun altro di entrarci.
And I didn't work my balls off so somebody else can just fucking walk in!
Lo sai che una volta ha cercato di ficcarmi la lingua in bocca e io gli ho rotto il naso?
You know, once he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose.
Henrik si e' rotto il braccio, I'anno scorso.
Henrik broke his arm last year.
Così ho rotto il dente, ho ingoiato la capsula... che mi ha bruciato tutti gli organi interni, ma non sono morto.
So I broke the tooth and bit into the capsule. And it... It burned all my insides.
Non posso credere di essermi rotto il braccio per niente.
I can't believe I broke my arm for nothing.
Hai lasciato legge, rotto il fidanzamento e ti sei trasferita in citta'.
You quit law school, you broke off your engagement and you moved into the city.
In inglese, stranamente, si potrebbero dire anche cose tipo: "Ho rotto il braccio".
In English, quite weirdly, we can even say things like, "I broke my arm."
Quindi, se mostriamo lo stesso imprevisto a un inglese e a uno spagnolo, l'inglese ricorderà chi lo ha provocato, perché l'inglese richiede che si dica: "È stato lui; lui ha rotto il vaso",
So we show the same accident to English speakers and Spanish speakers, English speakers will remember who did it, because English requires you to say, "He did it; he broke the vase."
Mi rivolgerò ai grandi e parlerò loro. Certo, essi conoscono la via del Signore, il diritto del loro Dio. Ahimè, anche questi hanno rotto il giogo, hanno spezzato i legami
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
1.2671029567719s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?